Nùmero do IVA03886970049

Pec: morandiroberta@pec.it​​

Blue Point: via  XXVIII Aprile 19,

12100 Cuneo (CN)

bluepointbianco

Blue Point:

Via  XXVIII Aprile 19,  12100 Cuneo (CN)


facebook
instagram
whatsapp
messenger
telegram
phone

Endereço de email:

info.bluepoint.cn@gmail.com

Copyright Robymo74

Telefone: (+39) 0171 324442

​Telefone celular: (+39) 333 4990827

Nùmero do IVA03886970049

Pec:​: morandiroberta@pec.it​​


facebook
whatsapp
messenger
telegram
phone
foursquare
image1014

FAQ

O que é a autenticação de uma fotocópia?


Autenticar uma fotocópia consiste em uma alegação de conformidade com a original escrita no final de uma fotocópia, feita pelo funcionário público autorizado. Além da assinatura completa e carimbo de escritório (fixado na parte inferior, se possível, caso contrário, na parte de trás), se a cópia consiste em várias folhas cada um deles deve conter a assinatura do mesmo funcionário. Esta permite que você apresente uma cópia de um documento no lugar do original.

A fotocópia autenticada não expira.

Para obtê-la, você deve levar um documento de identidade e o documento original que deve ser autenticado.

Exceto por casos muito raros que não necessitam de selos, é preciso de uma selo (a partir de €16) para cada 4 fachadas.​

mouseblutrasp

O que é a TRADUÇÃO JURAMENTADA ou ATENTICAÇÃO?



Traduções juramentadas ou autenticadas são traduções que são oficializadas por um juramento feito perante o chanceler do tribunal, o Juiz de Paz ou um Tabelião, com quem o tradutor jura ter traduzido o texto em questão fielmente, com o único propósito de transmitir a verda
Através do juramento, o tradutor assume a responsabilidade, também penal, pelo que escreve
O juramento e a legalização são procedimentos essenciais para apresentar qualquer documento a uma autoridade ou órgão oficial num idioma diferente da língua originaOs selos devem ser traduzidos e as assinaturas devem ser relatadas, se não forem legíveis, deve ser especificado, exemplo: “carimbo ilegível”, “assinatura ilegível”; as fotografias e os selos postos no documento, devem ser mencionadas pelo tradutor (por exemplo, foto da pessoa indicada, selo de €..., etc.)

Exigido: documento original (ou cópia autenticada), tradução, e um selo (€16,00) para cada 100 linhas nas 4 páginas..l.u.de.

traduzioni

O que é a legalização?


A legalização é a prova da função jurídica do funcionário público que assinou um documento.

Após a tradução juramentada de documentos destinados ao exterior, a legalização é necessária.

Legalizar um documento significa validar a assinatura do Funcionário Público feita no momento do juramento do tradutor.

Documentos públicos emitidos por autoridades estrangeiras (mesmo representações diplomáticas e consulares) são legalizados para que tenham valor na Itália, e os que são produzidos na Itália para que tenham valor no exterior.

Documentos privados só são legalizados se forem convertidos em documentos públicos.

No entanto, o documento deve ser sempre autenticado e traduzido.

mouseblutrasp

O que é uma Apostila?


A Apostila é uma certificação que valida juridicamente, á nível internacional, a autenticidade de qualquer ato público.

Os documentos que são feitos ou que devem ser validados em um dos países da Convenção sobre a Abolição da Legalização de Atos Públicos Estrangeiros (Haia,1961/05/10), devem ter a Apostila.

A Apostila substitui legalização.

A Apostila é uma anotação, com um carimbo específico, colocado sobre um documento original.

A autenticação e tradução do documento são sempre feitas.

traduzioni
Lorem ipsum dolor sit amet
mouseblutrasp
Lorem ipsum dolor sit amet
traduzioni
Lorem ipsum dolor sit amet
mouseblutrasp
Lorem ipsum dolor sit amet
Create Website with flazio.com | Free and Easy Website Builder